<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 中國語言文字 > 東方翻譯 > 翻譯批評與政治敘事:基于《翻譯通報》的話語考察 【正文】

    翻譯批評與政治敘事:基于《翻譯通報》的話語考察

    李金樹 四川外國語大學國際關系學院
    • 翻譯批評
    • 政治敘事
    • 語境

    摘要:翻譯批評是以翻譯為中心的描寫、分析、評估和研究活動。批評話語的選擇和適用與社會政治文化語境密切關聯。新中國成立初期特殊的歷史語境,形塑了彼時翻譯批評的敘事基調和基本特征。通過梳理《翻譯通報》的翻譯批評話語,本文發現,無論是針對翻譯活動還是針對譯者的批評,政治是反復出現的一個敘事母題。翻譯批評與政治形成了某種"精神合謀",主流政治話語不僅規訓著翻譯批評的言說方式,而且成為翻譯批評的最高標準和終極價值判斷。研究此一時期翻譯批評與政治的勾連,有助于我們認清翻譯批評的本質,把握翻譯批評的價值核心。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 免費咨詢

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 沿河| 济南市| 淅川县| 左权县| 马尔康县| 仁布县| 邮箱| 英山县| 仁怀市| 黑水县| 黔江区| 政和县| 赞皇县| 黄陵县| 新化县| 双江| 磴口县| 永昌县| 梁河县| 武邑县| 阳城县| 芜湖市| 公主岭市| 太仆寺旗| 宣恩县| 乌海市| 南宁市| 精河县| 修水县| 峨眉山市| 苏尼特右旗| 馆陶县| 古交市| 明溪县| 新野县| 绵阳市| 丹凤县| 田阳县| 四平市| 金坛市| 吉首市|