首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 社會科學II > 社會科學理論與方法 > 老年世界 > 楊絳與《堂吉訶德》 【正文】
摘要:眾所周知,楊絳是一位學者、作家,本職工作是做學術研究。可以說,對她而言,翻譯外國文學作品只是她的業余工作。楊絳曾在文章中回憶,在抗戰勝利后,她的女兒得了病,需要少運動、多休息,錢鍾書盡管很忙,但還是每天抽空為女兒講故事,講的是法文小說《吉爾·布拉斯》。楊絳此前沒有讀過這本書,但見女兒聽得直咽口水,便料想這本書一定非常有趣。為了不荒廢法文,她便開始翻譯這本書。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社