<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學(xué) > 社會科學(xué)II > 教育綜合 > 牡丹江大學(xué)學(xué)報 > 跨文化視域下奧斯卡影片名從歸化到異化翻譯策略研究 【正文】

    跨文化視域下奧斯卡影片名從歸化到異化翻譯策略研究

    馮小巍 牡丹江師范學(xué)院應(yīng)用英語學(xué)院; 黑龍江牡丹江157011
    • 跨文化
    • 奧斯卡影片名
    • 歸化和異化
    • 翻譯策略

    摘要:隨著全球化進程逐步加快,我國同世界各國聯(lián)系日益密切,尤其是人們對精神文化的需求有所增加。電影作為跨文化交際的媒介,它的引入既豐富了人們的日常生活需求,也極大地加強了不同文化之間的溝通與理解。奧斯卡影片名從歸化到異化的翻譯策略,就體現(xiàn)出這種時展的特征,旨在實現(xiàn)人們對于語言與文化之間的互信、互利,弘揚中國傳統(tǒng)價值觀和文化是新時展要求。

    注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 免費咨詢 雜志訂閱

    我們提供的服務(wù)

    服務(wù)流程: 確定期刊 支付定金 完成服務(wù) 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 通辽市| 和硕县| 陇川县| 富平县| 贵港市| 洱源县| 舒城县| 资中县| 云林县| 韩城市| 密云县| 弥渡县| 荆州市| 井冈山市| 峡江县| 双峰县| 中西区| 通渭县| 临邑县| 肃北| 偏关县| 襄樊市| 蛟河市| 昌乐县| 南江县| 光泽县| 法库县| 柯坪县| 南江县| 兰考县| 文化| 石嘴山市| 尚志市| 城市| 佛学| 连平县| 大新县| 扶沟县| 黎川县| 象州县| 北流市|