首頁(yè) > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 社會(huì)科學(xué)II > 教育綜合 > 閩江學(xué)院學(xué)報(bào) > 林譯小說(shuō)口譯者林騶考 【正文】
摘要:林騶是林譯小說(shuō)《興登堡成敗鑒》的口譯者。林騶早年畢業(yè)于福州船政學(xué)堂,后留學(xué)比利時(shí)。他精通法文,20世紀(jì)初曾在多國(guó)駐外使館工作。離開(kāi)外交部后,林騶到交通部任職。林騶和林紓合作翻譯《興登堡成敗鑒》,是在他任職交通部期間。20世紀(jì)30年代,林騶客居上海,和復(fù)旦大學(xué)創(chuàng)始人、天主教神父馬相伯過(guò)從甚密,并成為天主教徒,為天主教報(bào)刊撰寫(xiě)文章。林騶還擅長(zhǎng)作畫(huà),目前拍賣(mài)市場(chǎng)不時(shí)有他的字畫(huà)出現(xiàn)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社
主管單位:閩江學(xué)院;主辦單位:閩江學(xué)院