<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 文史哲綜合 > 天津外國語大學學報 > 中美主流媒體關于亞投行英文報道中的轉述言語分析 【正文】

    中美主流媒體關于亞投行英文報道中的轉述言語分析

    呂伊哲 上海市嘉定區第二中學; 南京師范大學外國語學院
    • 亞投行
    • 新聞語篇
    • 轉述言語
    • 互文性

    摘要:以2014年以來中美關于亞投行的20篇新聞報道為語料,中美新聞兩兩對應,報道內容、時間相同,字數相近,涵蓋了亞投行形成的十個重要階段。通過歷時和共時、定性和定量相結合的分析方法,對新聞語篇中轉述言語的轉述形式、轉述動詞和消息來源三個方面進行互文性分析。統計數據和典型例子分析表明新聞語篇看似是不偏不倚的信息傳遞工具,實則被賦予了意識形態意義。因此,在閱讀新聞報道中讀者應該提高批評意識和敏感度。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 免費咨詢 雜志訂閱

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 五河县| 冷水江市| 苏州市| 邵武市| 镇江市| 古丈县| 堆龙德庆县| 漳浦县| 长丰县| 湘乡市| 德清县| 双辽市| 右玉县| 叙永县| 萨迦县| 晋江市| 达尔| 阿巴嘎旗| 闽清县| 定边县| 颍上县| 海南省| 南部县| 兴仁县| 乃东县| 自贡市| 盐城市| 平阴县| 乃东县| 始兴县| 扎兰屯市| 资阳市| 鄂托克旗| 焦作市| 灵台县| 民勤县| 涟源市| 常熟市| 高邑县| 桂东县| 东明县|