首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 外國語言文字 > 外國語 > 英漢與格交替現(xiàn)象的多因素研究 【正文】
摘要:與格交替指介詞與格構(gòu)式(如John sent the book to Mary)與雙賓構(gòu)式(如John sent Mary the book)的交替使用,此現(xiàn)象在英漢語中皆有體現(xiàn)。本研究運用多因素分析法,旨在考察影響英漢與格交替使用的顯著因素及其影響效應(yīng)。研究發(fā)現(xiàn):英漢與格交替均受多種因素的共同制約;英語與格交替的制約因素按影響強度大小依次是:受事可及性>成分重量>與事代詞性>與事可及性>與事具體性>受事有定性;漢語與格交替的制約因素依次是:受事有定性>受事具體性>與事有生性。英漢與格交替的共性與差異表現(xiàn)為:受事為有定成分時,英漢語均傾向使用介詞與格構(gòu)式;二者在可及性與成分重量方面具有顯著差異。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
一對一咨詢服務(wù)、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >