<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 外國語言文字 > 外國語文研究 > 跨越時間和語言:巴赫金、翻譯、世界文學 【正文】

    跨越時間和語言:巴赫金、翻譯、世界文學

    加林·季哈諾夫 倫敦大學瑪麗女王學院; 曼徹斯特大學
    • 世界文學
    • 翻譯
    • 非歐洲中心主義

    摘要:本文試圖理解思想家巴赫金的作品如何跨越時間和語言,和這兩者之間的關聯。在這一過程中,巴赫金作品經典化的地位被確立,但這并不是最重要的。本人試圖探討自20世紀60年代以來巴赫金思想傳播的重要軌跡,這也促使本人重新思索巴赫金的魅力為何長久不衰,以及其作品在當下的文學爭論中是否依然具有吸引力。本人運用一種適用范圍更廣泛的翻譯理論來支撐自己探討巴赫金思想傳統的方法,該翻譯理論更多地從全球化視角和歷史視角來理解翻譯。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 文秘咨詢

    外國語文研究

    • 預計1個月內 預計審稿周期
    • 0.65 影響因子
    • 文學 快捷分類
    • 雙月刊 出版周期

    主管單位:教育部;主辦單位:華中師范大學

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 丰城市| 聊城市| 壶关县| 肇庆市| 岗巴县| 宁海县| 连江县| 永仁县| 邯郸县| 梨树县| 张北县| 天柱县| 永吉县| 平塘县| 东台市| 凤山县| 杭锦后旗| 商水县| 金阳县| 大兴区| 花莲市| 托克逊县| 运城市| 太仓市| 巴里| 方正县| 龙岩市| 桂平市| 阜南县| 璧山县| 灵川县| 泰顺县| 鹤峰县| 天峻县| 祥云县| 开远市| 奈曼旗| 凌海市| 乐亭县| 志丹县| 通江县|