首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 心理學 > 心理學報 > 相對熟悉度和同音線索在諧音型歇后語理解中的作用 【正文】
摘要:諧音型歇后語是漢語特殊的語匯表達形式,對其加工常常需要通達后一語節的同音線索來完成語音、語義隱喻映射。本研究通過2個實驗探討相對熟悉度和同音線索類型對諧音型歇后語加工的作用。實驗1結果表明,在高熟悉度條件下,被試對語匯的加工策略取決于歇后語的同音線索類型。當后一語節為同音字時,加工較為快速;當后一語節為諧音字時,通達歇后語隱喻意義的路徑受阻。對熟悉度較高的諧音型歇后語進行加工,語義通達表現出預存性;在缺乏同音線索的條件下,語料加工時間較長,反應準確率較低,支持概念隱喻模型和概念合成假說。而對熟悉度較低的歇后語進行加工,被試更傾向于采用即時(on-line)策略,支持概念合成理論和基于心理模型的語用推理假說。實驗2結果表明,呈現“錯誤同音”線索對歇后語的加工形成干擾,不支持概念合成理論和基于心理模型的語用推理理論。總的結果表明,相對熟悉度和同音線索類型影響諧音型歇后語的通達,諧音歇后語加工需要同時激活語音和語義兩條通道。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社