《語言服務研究》雜志是由中國英漢語比較研究會語言服務研究專業委員會和海南師范大學國際語言服務學院聯合主辦的學術期刊,該雜志的宗旨是促進語言服務領域的理論創新和學術交流,主要刊載語言服務學科建設、語言經濟學、區域語言服務、特殊語言服務、翻譯研究等方面的原創性研究成果。
雜志內容豐富,涵蓋了翻譯與跨文化傳播、語言服務學科論壇、學術動態與學界之聲等多個欄目。它不僅關注傳統語言服務的現狀與問題,還積極探討新興的語言技術服務趨勢,如機器翻譯、自然語言處理等,并對語言服務行業的人才培養模式進行深入分析。此外,雜志還為作者提供了展示研究成果的平臺,同時為讀者提供了豐富的實踐案例和行業信息。
《語言服務研究》雜志的編輯團隊由來自世界各地的知名學者組成,確保了所發表內容的權威性和前沿性。雜志被中國知網全文收錄,反映了其在學術界的地位和影響力。自創刊以來,它迅速成為語言服務領域內重要的學術交流平臺,在推動語言服務行業的理論與實踐研究方面發揮了重要作用。
語言服務學科論壇、翻譯與跨文化傳播、學術動態與學界之聲
①標題:正文中標題用一、(一)、1. ……標明,內容應符合國家現行規范,并使用國際標準計量單位。
②若文中涉及表格或圖片,原則上不跨頁,表須有置于表格上方的編號與表頭,圖須有置于圖片下方的編號與圖說,編號均以阿拉伯數字排序。
③各級標題均左頂格,采用阿拉伯數字連續編號。一級標題通常為“1”,二、三級標題編號為“1. 1”,“1. 1. 1”……數字間用下圓點相隔,一般不采用四級標題。 標題末不用標點符號。
④投稿請確認論文未在其他公開出版物發表過,并保證無署名爭議、無泄密情況、無政治性問題、無一稿多投。敬請遵守學術道德,文責自負。
⑤作者限于主要參與論文的寫作、實驗操作、數據采集和處理,并能對文稿內容負責、解答有關問題的責任者。作者的排列順序由供稿者確定。
⑥參考文獻:應為正式出版物上發表的、作者親自閱讀、與文稿主要內容密切相關的近年文獻,要求精選。
⑦注釋:主要用于對文內某一特定內容作必要的解釋或說明。須在文內某一特定內容的最末一字右上方用帶圓圈的阿拉伯數字標明序號(例①、②表示),全部注釋按序次排在文末。
⑧文章摘要應具有獨立性和自明性,內容一般包括研究目的、方法及主要結果與結論,應是一篇完整的短文,字數100-200字;提供3個以上關鍵詞。
⑨本刊實行專家審稿制度。按照文章編審流程,對來稿一律擇優錄用,請勿一稿多投。
⑩多次引用同一著者文獻時,只編一個號,即在正文中標注首次引用的文獻序號,并在序號的“[]”外著錄引文頁碼。例如:張三[2]8-12;張三[2]66-80。
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市西城區新街口外大街28號普天德勝大廈主樓4層,郵編:100088。