首頁(yè) > 期刊 > 自然科學(xué)與工程技術(shù) > 基礎(chǔ)科學(xué) > 基礎(chǔ)科學(xué)綜合 > 中國(guó)科技翻譯 > 中醫(yī)陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)術(shù)語(yǔ)的英譯研究 【正文】
摘要:本研究針對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)理論中的'陰陽(yáng)'學(xué)說(shuō)及其主要的核心術(shù)語(yǔ)英譯情況,對(duì)比了常用中醫(yī)詞典、中醫(yī)術(shù)語(yǔ)英譯國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)、《黃帝內(nèi)經(jīng)》英譯本和英文版資料提出'陰陽(yáng)'的翻譯應(yīng)注意統(tǒng)一性與多樣性并存,而核心術(shù)語(yǔ)的翻譯應(yīng)從多樣性中尋求統(tǒng)一性,以期推動(dòng)中醫(yī)對(duì)外更有效傳播。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社
一對(duì)一咨詢服務(wù)、簡(jiǎn)單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價(jià)比高、成功率高
了解更多 >