首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 哲學與人文科學 > 文藝理論 > 中華傳奇 > 《聊齋志異》里的隱喻翻譯 【正文】
摘要:本文簡要介紹了《聊齋志異》中的隱喻,探討了隱喻的常用翻譯法,并以翟里斯譯本《聊齋志異》的隱喻翻譯為語料,分別舉例闡釋隱喻翻譯的實際處理策略。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >