<cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>
<cite id="yyiou"><samp id="yyiou"></samp></cite>
  • <s id="yyiou"></s><bdo id="yyiou"><optgroup id="yyiou"></optgroup></bdo>
  • <cite id="yyiou"><tbody id="yyiou"></tbody></cite>

    首頁 > 期刊 > 人文社會科學 > 社會科學II > 教育綜合 > 浙江外國語學院學報 > 話語傳播力視角下外宣翻譯的策略與方法——以報告的英譯為例 【正文】

    話語傳播力視角下外宣翻譯的策略與方法——以報告的英譯為例

    趙晶; 趙秋榮 北京科技大學外國語學院; 北京100083
    • 話語傳播力
    • 外宣翻譯
    • 翻譯策略

    摘要:外宣翻譯是對外話語體系建設的重要組成部分,從翻譯策略層面來研究其話語傳播力的提升具有一定的理論和現實意義。參考系統(tǒng)功能語言學的話語分析理論,文章從話語形式和語境依賴兩個維度入手,探討報告的英譯如何通過及物性過程的轉換、主位結構的轉換、動詞型語言向名詞型語言的轉換,以及添加注釋和隨文釋義的策略與方法,有效地轉換話語形式、調整話語語境依賴度,從而構建融通中外的外宣話語,提升外宣翻譯的傳播效果。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

    投稿咨詢 免費咨詢 雜志訂閱

    我們提供的服務

    服務流程: 確定期刊 支付定金 完成服務 支付尾款 在線咨詢
    主站蜘蛛池模板: 信宜市| 东城区| 阳西县| 临澧县| 中宁县| 锦州市| 海安县| 手游| 油尖旺区| 高碑店市| 名山县| 那坡县| 涞源县| 诸城市| 德钦县| 随州市| 黑水县| 河西区| 汾阳市| 沙河市| 邯郸市| 襄汾县| 通化县| 阿勒泰市| 射洪县| 揭阳市| 霍邱县| 新建县| 阜康市| 甘洛县| 蒲城县| 株洲市| 晴隆县| 芷江| 怀安县| 富阳市| 枣强县| 安西县| 普定县| 苍溪县| 遂川县|