《翻譯史論叢》雜志論文格式要求:
①一般每篇文章可選3-5個(gè)關(guān)鍵詞,用全稱。關(guān)鍵詞為反映文章最主要內(nèi)容、對(duì)文獻(xiàn)檢索有重要作用的術(shù)語,多個(gè)關(guān)鍵詞之間以“;”隔開。
②前言:一般不超過300字。應(yīng)重點(diǎn)概述研究的背景、理論依據(jù)、預(yù)期結(jié)果及意義等,一定要明確提出本文的寫作目的。
③文中圖表要精選,應(yīng)有圖序、圖題和表序、表題。插圖要求內(nèi)容真實(shí)且標(biāo)注明確,數(shù)據(jù)要與文中表述一致。表格要求表述簡潔,一般采用三線表。
④參考文獻(xiàn)應(yīng)按規(guī)范著錄齊全,在正文中被引用的文獻(xiàn),一般不少于18篇,且大多應(yīng)為近8年內(nèi)的文獻(xiàn)和引自較高水平的中英文期刊。
⑤刊發(fā)的稿件,將由編輯部統(tǒng)一報(bào)送期刊網(wǎng)和數(shù)據(jù)庫,如作者不同意,請(qǐng)另投它刊或作特別聲明。
⑥作者簡介(姓名、出生年、性別、民族、籍貫、職稱、學(xué)位、研究方向等)及基金項(xiàng)目(基金項(xiàng)目名稱、編號(hào))標(biāo)注于稿件首頁頁腳。
⑦作者需對(duì)稿件內(nèi)容的真實(shí)性及思想觀點(diǎn)負(fù)責(zé),來稿不得侵犯他人的著作權(quán)和其他合法權(quán)利,如發(fā)生侵權(quán)情形,作者須對(duì)由此而造成的一切后果負(fù)責(zé)。
⑧注釋是對(duì)論文中特定名詞或新名詞的注解。注釋可用頁末注或篇末注中的一種。選擇頁末注的應(yīng)在注釋與正文之間加細(xì)線分隔,線的長度不應(yīng)超過紙張的三分之一寬度。
⑨中文標(biāo)題一般不超過20字。應(yīng)準(zhǔn)確、簡明地反映文章內(nèi)容,避免使用未約定俗成的縮寫詞、字符、代號(hào)等。
⑩基金項(xiàng)目:指文章產(chǎn)出的資金背景。如國家社會(huì)科學(xué)基金,教育部博士點(diǎn)基金等。獲得基金項(xiàng)目的文章應(yīng)注明其名稱,并在圓括號(hào)內(nèi)注明其項(xiàng)目編號(hào)。
《翻譯史論叢》雜志往年文章平均引文率